PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : arkadaşlar ingilizce bir mektup çook komik lütfen okuyunn


kAcAhK
07-23-2008, 12:27
Sugar brother (Seker kardesim),
Be a young man for two minutes (iki dakka delikanli ol). We put you in a man place, you become Tempra (adam yerine koyduk hemen arkaniz kalkti). No need to be artist (artizligin lüzumu yok) We know that this work takes much Money, too (bu islerin çok para tuttugunu biz de biliyoruz) No, why do you creating tension anymore, subtree (hayir da, daha ne diye gerginlik yaratiyorsun ki, dallama?) i eat all of you nobody understand (alayinizi yerim haberiniz olmaz) You not. understand the word, you eat the grass where i put you, (Laftan anlamiyorsunuz, hala koyduum yerde otluyorsunuz) No drawings mrawings my brother ! (Proje mroje yok kardesim) You make 3 kurush work camel ( 3 kurusluk isi deve yaptiniz)
I understand we can not understand with you ( Anlasildi biz sizinle anlasamayacagiz)
But, if you go with this head to arm , you take NAH as diploma (Ama siz bu kafayla giderseniz askere nah alirsiniz teskere)
Here that much ! (iste o kadar)

MetinCeylan
07-23-2008, 16:15
But, if you go with this head to arm , you take NAH as diploma (Ama siz bu kafayla giderseniz askere nah alirsiniz teskere)

güselmis:)